Zákony
Směrnice o přístupu veřejnosti k informacím o životním prostředí
Zákon číslo:
Oficiální název: Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/4/ES ze dne 28. ledna 2003 o přístupu veřejnosti k informacím o životním prostředí a o zrušení směrnice Rady 90/313/EHS
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 175
odst. 1 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise ,
s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru ,
s ohledem na stanovisko Výboru regionů ,
v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy s ohledem na společný návrh
schválený dohodovacím výborem dne 8. listopadu 2002,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) lepší přístup veřejnosti k informacím o životním prostředí a šíření
těchto informací přispívají k větší osvětě o otázkách životního prostředí, k
volné výměně názorů, k účinnější účasti veřejnosti při rozhodování o otázkách
životního prostředí a k lepšímu životnímu prostředí;
(2) směrnice Rady 90/313/EHS ze dne 7. července 1990 o svobodě přístupu k
informacím o životním prostředí zahájila proces změn způsobem, v němž orgány
veřejné moci přistupují k řešení otázek otevřenosti a transparentnosti, přičemž
zavádějí opatření pro výkon práva přístupu veřejnosti k informacím o životním
prostředí, a tento proces je nezbytné dále rozvíjet a pokračovat v něm. Tato
směrnice rozšiřuje stávající přístup daný směrnicí 90/313/EHS;
(3) článek 8 uvedené směrnice požaduje, aby členské státy informovaly Komisi o
získaných zkušenostech, na jejichž základě má Komise vypracovat zprávu pro
Evropský parlament a Radu spolu s návrhem na úpravu směrnice, kterou může
považovat za vhodnou;
(4) zpráva vypracovaná podle článku 8 zmíněné směrnice identifikuje konkrétní
problémy, které se vyskytují při praktickém uplatňování směrnice;
(5) dne 25. června 1998 Evropské společenství podepsalo Úmluvu o přístupu k
informacím, účasti veřejnosti na rozhodování a přístupu k právní ochraně ve
věcech životního prostředí („Aarhuskou úmluvu“). Ustanovení právních předpisů
Společenství musí být v souladu s uvedenou úmluvou vzhledem k jejímu závěru
přijatému Evropským společenstvím;
(6) v zájmu zvýšené transparentnosti je vhodné směrnici 90/313/EHS spíše
nahradit než ji měnit a poskytnout tak zainteresovaným stranám jednoduchý, jasný
a logicky skloubený legislativní text;
(7) rozdíly mezi zákony členských států, které se týkají přístupu k informacím o
životním prostředí v držení orgánů veřejné moci mohou v rámci Společenství vést
k rozdílnému přístupu k těmto informacím nebo k rozdílným podmínkám hospodářské
soutěže;
(8) je nezbytné zajistit, aby fyzické a právnické osoby měly stejné právo
přístupu k informacím o životním prostředí v držení orgánů veřejné moci nebo pro
orgány veřejné moci, aniž by tyto osoby musely svůj nárok uplatňovat;
(9) je rovněž nezbytné, aby orgány veřejné moci zpřístupnily široké veřejnosti
informace o životním prostředí a šířily je v co největší možné míře, zejména
prostřednictvím informačních a komunikačních technologií. Při podávání zpráv a
revidování této směrnice je potřebné k budoucímu rozvoji těchto technologií
přihlížet;
(10) definice informací o životním prostředí by měla být vyjasněna tak, aby v
jakékoliv formě obsahovala informace o stavu životního prostředí, o faktorech,
opatřeních nebo činnostech ovlivňujících nebo pravděpodobně ovlivňujících
životní prostředí nebo určených k jeho ochraně, o analýzách užitku a nákladů a
ekonomických analýzách použitých v rámci těchto opatření nebo činností a také
informace o stavu lidského zdraví a bezpečnosti, včetně kontaminace
potravinového řetězce, podmínkách lidského života, kulturních lokalitách a
stavebních objektech, pokud jsou nebo mohou být ovlivněny kterýmkoliv z těchto
aspektů;
(11) aby se zohlednila zásada uvedená v článku 8 Smlouvy, že požadavky na
ochranu životního prostředí by měly být zahrnuty do formulace a uskutečňování
politik a činností Společenství, je nezbytné rozšířit definici orgánů veřejné
moci o vládu nebo jinou veřejnou správu na národní, regionální nebo místní
úrovni bez ohledu na to, zda nese konkrétní odpovědnost za životní prostředí
nebo ne. Definici je potřebné obdobně rozšířit o jiné osoby nebo subjekty
vykonávající funkce veřejné správy ve vztahu k životnímu prostředí podle
vnitrostátních právních předpisů a osoby nebo subjekty jimi řízené, které jsou
veřejně odpovědné nebo zastávají funkce ve vztahu k životnímu prostředí;
(12) informace o životním prostředí ve fyzickém držení jiných subjektů v
zastoupení orgánů veřejné moci by měly rovněž spadat do rozsahu působnosti této
směrnice;
(13) je nezbytné zpřístupňovat informace o životním prostředí žadatelům co
nejdříve a v přiměřené době a s ohledem na časový rozvrh určený žadatelem;
(14) orgány veřejné moci by měly zpřístupňovat informace o životním prostředí ve
formě nebo formátu požadovaném žadatelem, pokud nejsou tyto informace již
veřejně dostupné v jiné formě nebo formátu, nebo není rozumné je v jiné formě
nebo formátu poskytovat. Kromě toho by se mělo od orgánů veřejné moci požadovat,
aby vynakládaly veškeré nezbytné úsilí pro vedení informací o životním prostředí
v držení orgánů veřejné moci nebo pro orgány veřejné moci ve formách nebo
formátech snadno reprodukovatelných a přístupných elektronickými prostředky;
(15) členské státy by měly určit praktická opatření pro efektivní zpřístupňování
těchto informací. Tato opatření musí zaručovat, že informace budou efektivně,
snadno a progresivně dostupné veřejnosti přes veřejné telekomunikační sítě,
včetně veřejně přístupných seznamů orgánů veřejné moci a registrů nebo seznamů
informací o životním prostředí v držení orgánů veřejné moci nebo pro orgány
veřejné moci;
(16) právem na informace se rozumí, že poskytování informací by mělo být obecným
pravidlem a že orgánům veřejné moci by se mělo umožnit odmítnout žádost o
informace v určitých a jasně vymezených případech. Důvody pro odmítnutí je
nezbytné vykládat restriktivním způsobem, v němž je potřebné zvážit veřejný
zájem, kterému poskytnutí slouží, proti zájmu, kterému slouží odmítnutí. Důvody
pro odmítnutí je třeba sdělit žadateli v časové lhůtě stanovené v této směrnici;
(17) pokud je možné oddělit informace spadající do oblasti působnosti výjimek od
zbývajících požadovaných informací, orgány veřejné moci by měly zpřístupňovat
informace o životním prostředí po částech;
(18) orgány veřejné moci by měly mít možnost žádat poplatek za poskytnutí
informací o životním prostředí, avšak poplatek by měl být přiměřený. Jako obecné
pravidlo to znamená, že poplatky nepřesáhnou skutečné náklady na tvorbu daného
materiálu. Případy, kdy by se požadovalo placení záloh, by měly být omezeny. V
konkrétních případech poskytování informací o životním prostředí orgány veřejné
moci na obchodním základě a tam, kde je to nezbytné, aby se zajistilo
pokračování sběru a publikování těchto informací, se považuje za rozumný tržní
poplatek; může se požadovat platba zálohy. Rozpis poplatků by měl být publikován
a dán k dispozici žadatelům spolu s informací o podmínkách, za kterých je možné
poplatky vybírat nebo od nich upustit;
(19) žadatelé by měli mít možnost dožadovat se správního nebo soudního
přezkoumání jednání nebo opomenutí orgánu veřejné moci ve vztahu k žádosti;
(20) orgány veřejné moci by měly zaručovat úplnost, přesnost a srovnatelnost
informací o životním prostředí jimi nebo v jejich zastoupení sestavovaných.
Protože metoda použitá při sestavování informací je důležitým faktorem při
hodnocení kvality dodávaných informací, měla by být na požádání také zveřejněna;
(21) aby se zvýšila osvěta veřejnosti o otázkách životního prostředí a zlepšila
ochrana životního prostředí, měly by orgány veřejné moci zpřístupňovat a šířit
informace o životním prostředí odpovídající jejich funkcím zejména
prostřednictvím počítačové telekomunikační a/nebo elektronické technologie;
(22) toto směrnice by se měla hodnotit a podléhat přezkoumání jednou za čtyři
roky od vstupu v platnost, a to na základě zkušeností a po předložení
příslušných zpráv členskými státy. Komise by měla předkládat hodnotící zprávu
Evropskému parlamentu a Radě;
(23) protože členské státy nemohou uspokojivě splnit cíle navržené směrnice a
tyto cíle je tudíž lépe dosáhnout na úrovni Společenství, může Společenství
přijmout opatření podle zásady subsidiarity stanovené v článku 5 Smlouvy. Podle
zásady proporcionality stanovené v uvedeném článku nepřekračuje tato směrnice
to, co je k dosažení těchto cílů nezbytné;
(24) ustanovení této směrnice nemají vliv na právo členského státu zachovávat
nebo zavádět opatření týkající se širšího přístupu k informacím, než vyžaduje
tato směrnice,
PŘIJALY TUTO SMĚRNICI:
Cíle
Cíle této směrnice jsou:
a) zaručit právo přístupu k informacím o životním prostředí v držení orgánů
veřejné moci nebo pro orgány veřejné moci a stanovit základní podmínky a
praktická opatření pro výkon tohoto práva; a
b) zajistit jako samozřejmost, že informace o životním prostředí budou
progresivně zpřístupňovány veřejnosti a ve veřejnosti šířeny s cílem zajistit co
nejširší systematickou dostupnost a šíření informací o životním prostředí ve
veřejnosti. Pro tento účel bude podporováno používání počítačové telekomunikační
a/nebo elektronické technologie.
Definice
Pro účely této směrnice:
1. „Informacemi o životním prostředí“ se rozumí informace v písemné, obrazové,
zvukové, elektronické nebo jiné formě o:
a) stavu prvků životního prostředí, jako jsou ovzduší, voda, půda, země, krajina
a přírodní stanoviště zahrnující mokřiny, pobřežní a mořské oblasti, biologická
rozmanitost a její složky, včetně geneticky pozměněných organismů, a o vzájemném
působení těchto prvků;
b) faktorech, jako jsou látky, energie, hluk, záření nebo odpad, včetně
radioaktivního odpadu, emise, vypouštění a jiné úniky do životního prostředí,
které ovlivňují nebo pravděpodobně ovlivňují prvky životního prostředí uvedené v
písmenu a)
c) opatřeních (včetně administrativních opatření), jako jsou politiky, právní
předpisy, plány, programy, dohody o životním prostředí, a o činnostech
ovlivňujících nebo pravděpodobně ovlivňujících prvky a faktory uvedené v písmenu
a) a b), jakož i opatřeních nebo činnostech určených pro ochranu těchto prvků;
d) zprávách o provádění právních předpisů o životním prostředí;
e) analýzách nákladů a přínosů a jiných ekonomických analýzách a předpokladech
použitých v rámci opatření a činností uvedených v písmenu c); a
f) stavu lidského zdraví a bezpečnosti, včetně kontaminace potravinového
řetězce, podmínkách lidského života, kulturních lokalitách a stavebních
objektech, pokud jsou nebo mohou být ovlivněny stavem prvků životního prostředí
uvedených v písmenu a) nebo prostřednictvím těchto prvků kterýmkoliv aspektem
uvedeným v písmenu b) a c).
2. „Orgánem veřejné moci“ se rozumí:
a) vláda nebo jiná veřejná správa, včetně veřejných poradních subjektů, na
národní, regionální nebo místní úrovni;
b) každá fyzická nebo právnická osoba vykonávající funkce veřejné správy podle
vnitrostátních právních předpisů, včetně zvláštních povinností, činností nebo
služeb vztahujících se k životnímu prostředí; a
c) každá fyzická nebo právnická osoba, která je veřejně odpovědná nebo vykonává
funkci nebo poskytuje veřejné služby ve vztahu k životnímu prostředí, řízená
subjektem nebo osobou spadající pod písmeno a) nebo b).
Členské státy mohou stanovit, že tato definice nezahrne subjekty nebo instituce
působící v soudní nebo zákonodárné funkci. Členské státy mohou tyto subjekty
nebo instituce z uvedené definice vyloučit, pokud jejich stanovy k datu přijetí
této směrnice nestanovují postup přezkoumání ve smyslu článku 6.
3. „Informacemi v držení orgánu veřejné moci“ se rozumějí informace o životním
prostředí ve vlastnictví orgánu veřejné moci, které daný orgán vytvořil nebo
obdržel.
4. „Informacemi v držení pro orgán veřejné moci“ se rozumějí informace o
životním prostředí ve fyzickém držení fyzické nebo právnické osoby v zastoupení
orgánu veřejné moci.
5. „Žadatelem“ se rozumí každá fyzická nebo právnická osoba požadující informace
o životním prostředí.
6. „Veřejností“ se rozumí jedna nebo více fyzických nebo právnických osob a, v
souladu s vnitrostátními právními předpisy nebo praxí, jejich sdružení,
organizace nebo skupiny.
Přístup k informacím o životním prostředí na požádání
1. Členské státy zajistí, aby orgány veřejné moci měly povinnost, v souladu s
ustanoveními této směrnice, poskytovat informace o životním prostředí v jejich
držení nebo pro ně držené každému žadateli na jeho žádost, aniž by žadatel musel
svůj nárok uplatňovat.
2. S výhradou článku 4 a s ohledem na časový rozvrh určený žadatelem se
informace o životním prostředí poskytují žadateli:
a) co nejdříve nebo alespoň během jednoho měsíce poté, co orgán veřejné moci
uvedený v odst. 1 obdržel od žadatele žádost; nebo
b) během dvou měsíců poté, co orgán veřejné moci obdržel žádost, pokud jsou
informace natolik objemné a složité, že nelze splnit lhůtu jednoho měsíce
uvedenou v písmenu a). V takových případech je nezbytné žadatele informovat co
nejdříve a v každém případě před koncem uvedené jednoměsíční lhůty o každém
takovém prodloužení a důvodech, které k němu vedou.
3. Pokud je žádost formulována příliš obecně, orgán veřejné moci co nejdříve a
nejpozději v časové lhůtě stanovené v odst. 2 písm. a) požádá žadatele, aby
blíže určil svoji žádost, přičemž mu bude pomáhat např. poskytnutím informací o
používání veřejných registrů uvedených v odst. 5 písm. c). Na základě čl. 4
odst. 1 písm. c) mohou orgány veřejné moci zamítnout žádost v případech, které
budou považovat za správné.
4. Pokud žadatel požaduje, aby orgán veřejné moci poskytnul informace o životním
prostředí v určité formě nebo formátu (včetně ve formě kopií), orgán veřejné
moci vyhoví, pokud:
a) informace již nejsou veřejně dostupné v jiné formě nebo formátu, zejména
podle článku 7, ke kterým má žadatel snadný přístup; nebo
b) není pro orgán veřejné moci přijatelnější, aby poskytnul informace v jiné
formě nebo formátu, v kterémžto případě uvede důvody pro poskytnutí informací v
jiné formě nebo formátu.
Pro účely tohoto odstavce vynaloží orgány veřejné moci veškeré rozumné úsilí,
aby udržovaly informace o životním prostředí v jejich držení nebo pro ně držené
ve formách nebo formátech, které jsou snadno reprodukovatelné a přístupné
prostředky počítačové telekomunikace nebo jinými elektronickými prostředky.
Důvody pro odmítnutí poskytnout informace v celém nebo částečném rozsahu v
požadované formě nebo formátu je nutné sdělit žadateli v časové lhůtě uvedené v
odst. 2 písm. a).
5. Pro účely tohoto článku členské státy zajistí, aby:
a) úředníci podporovali úsilí veřejnosti o přístup k informacím;
b) seznamy orgánů veřejné moci byly veřejně přístupné; a
c) byla stanovena praktická opatření zajišťující efektivní vykonávání práva
přístupu k informacím o životním prostředí, jako jsou:
– určení informačních pracovníků;
– pořízení a údržba zařízení pro kontrolu požadovaných informací;
– registry nebo seznamy informací o životním prostředí v držení orgánů veřejné
moci nebo informačních míst, s jasným uvedením, kde lze tyto informace najít.
Členské státy zajistí, aby orgány veřejné moci dostatečně informovaly veřejnost
o jejích právech vyplývajících z této směrnice a za tímto účelem ji v dostatečné
míře poskytovaly informace, poučení a rady.
Výjimky
1. Členské státy mohou rozhodnout o odmítnutí žádosti o informace o životním
prostředí, jestliže:
a) požadované informace nejsou v držení orgánu veřejné moci nebo v držení pro
orgán veřejné moci, kterému byla adresována žádost. V takovém případě, pokud
orgán veřejné moci si je vědom, že informace jsou v držení jiného orgánu veřejné
moci nebo v držení pro jiný orgán veřejné moci, předá co nejdříve žádost
zmíněnému jinému orgánu a informuje o tom žadatele, nebo informuje žadatele o
orgánu veřejné moci, u kterého je podle jeho názoru možné požádat o tyto
informace;
b) žádost je zjevně přehnaná;
c) žádost je formulována příliš obecně, přičemž se bere v úvahu čl. 3 odst. 3;
d) žádost se týká materiálu ve fázi dokončování nebo rozpracovaných dokumentů
nebo údajů;
e) žádost se týká vnitřní komunikace, přičemž se bere v úvahu veřejný zájem,
kterému slouží zveřejnění.
Pokud je žádost odmítnuta, protože se týká materiálu ve fázi dokončování, orgán
veřejné moci uvede jméno orgánu, který materiál připravuje a odhad doby potřebné
na dokončení.
2. Členské státy mohou rozhodnout o odmítnutí žádosti o informace o životním
prostředí, pokud by zveřejnění informací mělo nepříznivý vliv na:
a) důvěrnost řízení u orgánů veřejné moci v zákonem stanovených případech;
b) mezinárodní vztahy, veřejnou bezpečnost a národní obranu;
c) průběh spravedlnosti, schopnost kterékoliv osoby domoci se spravedlivého
soudního řízení a schopnost orgánu veřejné moci provádět vyšetřování trestné
nebo disciplinární povahy;
d) důvěrnost obchodních a průmyslových informací, pokud ji stanovují
vnitrostátní právní předpisy nebo právní předpisy Společenství pro ochranu
oprávněných hospodářských zájmů, včetně veřejného zájmu zachovat statistickou
důvěrnost a daňové tajemství;
e) práva k duševnímu vlastnictví;
f) důvěrnost osobních údajů a/nebo spisů týkajících se fyzické osoby v
případech, kdy taková osoba nedala souhlas se zveřejněním informací pro
veřejnost, pokud tuto důvěrnost stanovují vnitrostátní právní předpisy nebo
předpisy Společenství;
g) zájmy nebo ochranu jakékoliv osoby, která poskytla požadované informace
dobrovolně, aniž byla nebo mohla být k tomu právně vázána, pokud tato osoba
nedala souhlas ke zveřejnění dotčených informací;
h) ochranu životního prostředí, ke kterému se tyto informace vztahují, jako jsou
např. místa výskytu vzácných druhů.
Důvody pro odmítnutí uvedené v odstavcích 1 a 2 je nezbytné vykládat
restriktivním způsobem, přičemž se u konkrétního případu bere v úvahu
prospěšnost zveřejnění z hlediska veřejného zájmu. V každém konkrétním případě
se zvažuje veřejný zájem, kterému slouží zveřejnění, proti zájmu, kterému slouží
odmítnutí. Na základě ustanovení odst. 2 písm. a), d), f), g) a h) mohou členské
státy rozhodnout o odmítnutí žádosti, pokud se žádost týká informací o emisích
do životního prostředí.
V tomto rámci a pro účely použití písmena f) členské státy zajistí, aby byly
splněny požadavky směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24.
října 1955 o ochraně fyzických osob při zpracování osobních údajů a o volném
pohybu těchto údajů .
3. Pokud členský stát stanovuje výjimky, může sestavit veřejně přístupný seznam
kritérií, na jejichž základě dotčený orgán může rozhodnout, jak se žádostmi
zacházet.
4. Informace o životním prostředí v držení orgánu veřejné moci nebo v držení pro
tento orgán, o které žadatel požádal, se poskytují zčásti, pokud je možné
oddělit informace spadající do oblasti působnosti odst. 1 písm. d) a e) nebo
odstavce 2 od ostatních požadovaných informací.
5. Odmítnutí poskytnout všechny nebo část požadovaných informací se oznamuje
žadateli písemně nebo elektronicky, pokud byla žádost podána písemně nebo o to
žadatel požádal, v časových lhůtách uvedených v čl. 3 odst. 2 písm. a) nebo
případně b). V oznámení se uvedou důvody odmítnutí a informace o postupu
přezkoumání stanoveném podle článku 6.
Poplatky
1. Přístup k veřejným registrům nebo seznamům zavedeným a vedeným podle čl. 3
odst. 5 a prohlížení požadovaných informací na místě jsou bezplatné.
2. Orgány veřejné moci mohou účtovat poplatek za poskytnutí jakýchkoliv
informací o životním prostředí, ale tento nesmí přesáhnout rozumnou částku.
3. Pokud je poplatek účtován, orgány veřejné moci zveřejní a žadatelům poskytnou
seznam těchto poplatků a informace o okolnostech, za kterých je možné poplatky
vybírat nebo od nich upustit.
Přístup ke spravedlnosti
1. Členské státy zajistí, aby každý žadatel, který má za to, že jeho žádost byla
ignorována, nesprávně odmítnuta (ať zcela nebo zčásti), nepřiměřeně zodpovězena
nebo jinak nevyřízena podle ustanovení článků 3, 4 nebo 5, měl přístup k řízení,
v němž je možné znovu zvážit jednání nebo opominutí dotčeného orgánu veřejné
moci stejným nebo jiným orgánem veřejné moci, nebo ze správního hlediska
přezkoumat nezávislým a nestranným orgánem ustaveným podle zákona. Každé takové
řízení je urychlené a je buď bezplatné nebo nepříliš drahé.
2. Kromě postupu přezkoumání uvedeného v odstavci 1 členské státy zajistí, aby
žadatel měl přístup k postupu přezkoumání před soudem nebo jiným nezávislým a
nestranným orgánem ustaveným podle zákona, u kterého je možné přezkoumat jednání
nebo opomenutí dotčeného orgánu veřejné moci a jehož rozhodnutí se mohou stát
konečnými. Členské státy mohou dále rozhodnout, že přístup k právnímu rekursu
mohou mít rovněž třetí strany obviněné ze zveřejnění informací.
3. Konečné rozhodnutí podle odstavce 2 je pro orgán veřejné moci, jenž má
informace v držení, závazné. Důvody se uvádějí písemně, alespoň v případech, kdy
je přístup k informacím odmítnut podle tohoto článku.
Šíření informací o životním prostředí
1. Členské státy přijmou nezbytná opatření, aby zajistily, že orgány veřejné
moci budou zpracovávat informace o životním prostředí, které souvisejí s jejich
funkcí a jsou v jejich držení nebo určeny pro ně, s ohledem na jejich aktivní a
systematické šíření do veřejnosti, a to zejména pomocí počítačové
telekomunikační a/nebo elektronické technologie.
Informace poskytované pomocí počítačové telekomunikační a/nebo elektronické
technologie nemusí zahrnovat informace získané před vstupem této směrnice v
platnost, pokud již nejsou k dispozici v elektronické formě.
Členské státy zajistí, aby se informace o životním prostředí stávaly stále více
dosažitelnými v elektronických databázích, ke kterým má veřejnost snadný přístup
přes veřejné telekomunikační sítě.
2. Poskytované a rozšiřované informace se aktualizují podle potřeby a zahrnují
alespoň:
a) znění mezinárodních smluv, úmluv nebo dohod, znění právních předpisů
Společenství a znění vnitrostátních, regionálních nebo místních právních
předpisů o životním prostředí nebo ve vztahu k němu;
b) politiky, plány a programy vztahující se k životnímu prostředí;
c) zprávy o postupu provádění bodů uvedených v písmenu a) a b), jsou-li
připravované nebo uchovávané orgány veřejné moci v elektronické formě;
d) zprávy o stavu životního prostředí uvedené v odstavci 3;
e) údaje nebo souhrny údajů odvozených ze sledování činností, které ovlivňují
nebo pravděpodobně ovlivňují životní prostředí;
f) oprávnění s významným dopadem na životní prostředí a dohody o životním
prostředí nebo odkaz na místo, kde je možné takové informace vyžádat nebo najít
v rámci článku 3;
g) studie dopadu na životní prostředí a hodnocení rizik týkající se prvků
životního prostředí podle čl. 2 odst. 1 písm. a) nebo odkaz na místo, kde je
možné takové informace vyžádat nebo najít v rámci článku 3.
3. Aniž je dotčen jakýkoliv určitý závazek týkající se vykazování podle právních
předpisů Společenství, členské státy přijmou nezbytná opatření, aby zajistily
publikování národních případně regionálních nebo místních zpráv o stavu
životního prostředí v pravidelných intervalech nepřesahujících čtyři roky; tyto
zprávy budou zahrnovat informace o kvalitě životního prostředí a tlacích, které
na životní prostředí působí.
4. Aniž je dotčen jakýkoliv konkrétní závazek stanovený právními předpisy
Společenství, členské státy přijmou nezbytná opatření, aby zajistily, že v
případě bezprostředního ohrožení lidského zdraví nebo životního prostředí
lidskými činnostmi nebo přírodními jevy budou okamžitě a bez prodlení poskytnuty
všechny informace v držení orgánů veřejné moci nebo pro ně držené, které by
mohly umožnit, aby veřejnost, která bude pravděpodobně postižena, přijala
opatření pro zabránění nebo zmírnění újmy z takového ohrožení.
5. Výjimky v čl. 4 odst. 1 a 2 se mohou použít ve vztahu k povinnostem uloženým
tímto článkem.
6. Členské státy mohou splnit požadavky tohoto článku vytvořením vazeb na
internetové stránky, kde je možné tyto informace najít.
Kvalita informací o životním prostředí
1. Pokud to bude v jejich moci, členské státy zajistí, aby informace sestavované
jimi nebo v jejich zastoupení byly aktuální, přesné a srovnatelné.
2. Povinností orgánů veřejné moci je na požádání reagovat na žádosti o informace
podle čl. 2 odst. 1 písm. b) a informovat žadatele o místech, kde lze získat
informace, jsou-li k dispozici, o postupech zjišťování, včetně metod analýzy,
výběru a předběžného zpracování výběrových souborů, které se používají pro
tvorbu informací, nebo o používaných standardních postupech.
Postup přezkoumání
1. Členské státy podají zprávu o zkušenostech získaných při provádění této
směrnice nejpozději do 14. února 2009.
Komisi sdělí zprávu nejpozději do 14. srpna 2009.
Nejpozději do 14. února 2004 předloží Komise členským státům dokument s pokyny,
který jasně stanoví představu Komise, jakým způsobem se mají zprávy podávat.
2. Na základě zkušeností a s přihlédnutím k vývoji počítačové telekomunikační
a/nebo elektronické technologie vypracuje Komise zprávu pro Evropský parlament a
Radu spolu s návrhem na přezkoumání směrnice považovaný Komisí za vhodný.
Provádění
Členské státy uvedou v platnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení
souladu s touto směrnicí nejpozději do 14. února 2005. Neprodleně o nich uvědomí
Komisi.
Tato opatření přijatá členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo
musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si
stanoví členské státy.
Zrušení
Zrušuje se směrnice 90/313/EHS s účinností od 14. února 2005.
Odkazy na zrušenou směrnici se považují za odkazy na tuto směrnici v souladu se
srovnávací tabulkou obsaženou v příloze.
Vstup v platnost
Tato směrnice vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských
společenství.
Určení
Tato směrnice je určena členským státům.
V Bruselu dne 28. ledna 2003.
Za Evropský parlament Za Radu
předseda předseda
P. COX G. PAPANDREOU
PŘÍLOHA
SROVNÁVACÍ TABULKA
Směrnice 90/313/EHS |
Tato směrnice |
Čl. 1 |
Čl. 1 písm. a) |
|
Čl. 1 písm. b) |
Čl. 2 písm. a) |
Čl. 2 odst. 1 |
Čl. 2 písm. b) |
Čl. 2 odst. 2 |
– |
Čl. 2 odst. 3 |
– |
Čl. 2 odst. 4 |
– |
Čl. 2 odst. 5 |
– |
Čl. 2 odst. 6 |
Čl. 3 odst. 1 |
Čl. 3 odst. 1 a čl. 3 odst. 5 |
Čl. 3 odst. 2 |
Čl. 4 odst. 2 a čl. 4 odst. 4 |
Čl. 3 odst. 3 |
Čl. 4 odst. 1 písm. b), c), d) a e) |
Čl. 3 odst. 4 |
Čl. 3 odst. 2 a čl. 4 odst. 5 |
– |
Čl. 4 odst. 1 písm. a) |
– |
Čl. 3 odst. 3 |
– |
Čl. 3 odst. 4 |
Článek 4 |
Čl. 6 odst. 1 a čl. 6 odst. 2 |
– |
Čl. 6 odst. 3 |
Článek 5 |
Čl. 5 odst. 1 |
– |
Čl. 5 odst. 2 |
– |
Čl. 5 odst. 3 |
Článek 6 |
Čl. 2 odst. 2 písm. c, čl. 3 odst. 1 |
Článek 7 |
Čl. 7 odst. 1, 2 a 3 |
– |
Čl. 7 odst. 4 |
– |
Čl. 7 odst. 5 |
– |
Čl. 7 odst. 6 |
– |
Článek 8 |
Článek 8 |
Článek 9 |
Článek 9 |
Článek 10 |
Článek 10 |
Článek 13 |
– |
Článek 11 |
– |
Článek 12 |
|
|