Zákony
Listina základních práv a svobod
Zákon číslo:
Oficiální název: § 1-Čl. 44 23/1991 Sb. Ústavní zákon ze dne 9.ledna 1991, kterým se uvozuje Listina základních práv a svobod jako ústavní zákon Federálního shromáždění České a Slovenské Federativní Republiky.
Změna: 162/1998 Sb.
Aktuální znění Listiny základních práv a svobod najdete na Portálu veřejné správy
§ 1-Čl.44 23/1991 Sb. ÚSTAVNÍ ZÁKON ze dne 9.ledna 1991, kterým se uvozuje LISTINA ZÁKLADNÍCH PRÁV A SVOBOD jako ústavní zákon Federálního shromáždění České a Slovenské Federativní Republiky.
Čl.1-Čl.44 LISTINA ZÁKLADNÍCH PRÁV A SVOBOD
Čl.1-Čl.4 HLAVA PRVNÍ Obecná ustanovení
Čl.5-Čl.23 HLAVA DRUHÁ Lidská práva a základní svobody
Čl.5-Čl.16 ODDÍL PRVNÍ Základní lidská práva a svobody
Čl.17-Čl.23 ODDÍL DRUHÝ Politická práva
Čl.24-Čl.25 HLAVA TŘETÍ Práva národnostních a etnických menšin
Čl.26-Čl.35 HLAVA ČTVRTÁ Hospodářská, sociální a kulturní práva
Čl.36-Čl.40 HLAVA PÁTÁ Právo na soudní a jinou právní ochranu
Čl.41-Čl.44 HLAVA ŠESTÁ Ustanovení společná
23/1991 Sb.
ÚSTAVNÍ ZÁKON
ze dne 9.ledna 1991,
kterým se uvozuje LISTINA ZÁKLADNÍCH PRÁV A SVOBOD
jako ústavní zákon
Federálního shromáždění České a Slovenské Federativní Republiky
Změna: 162/1998 Sb.
Federální shromáždění se usneslo na tomto ústavním zákoně:
§ 1
(1) Ústavní zákony, jiné zákony a další právní předpisy, jejich výklad a používání musí být v souladu s Listinou základních práv a svobod.
(2) Základní práva a svobody uvedené v Listině základních práv a svobod jsou pod ochranou ústavního soudu.
§ 2
Mezinárodní smlouvy o lidských právech a základních svobodách, Českou a Slovenskou Federativní Republikou ratifikované a vyhlášené, jsou na jejím území obecně závazné a mají přednost před zákonem.
§ 3
(1) V ústavě České republiky a v ústavě Slovenské republiky mohou být základní práva a svobody rozšířeny nad míru upravenou Listinou základních práv a svobod.
(2) Ustanovení ústavních zákonů o rozdělení zákonodárné působnosti mezi federaci a republiky nejsou tímto ústavním zákonem dotčena.
§ 4
Článek 5 ústavního zákona č.143/1968 Sb., o československé federaci, ve znění posledních předpisů, zní:
"Čl.5
(1) Státní občan každé z obou republik je zároveň občanem České a Slovenské Federativní Republiky.
(2) Občan jedné republiky má na území druhé republiky stejná práva a stejné povinnosti jako občan této druhé republiky.
(3) Nikdo nemůže být proti své vůli zbaven státního občanství.
(4) Zásady nabývání a pozbývání státního občanství republik stanoví zákon Federálního shromáždění.".
§ 5
Zrušují se:
1. články 7 až 9, hlava druhá (čl. 19 až 38) a článek 98 odst. 4 ústavního zákona č.100/1960 Sb., Ústava České a Slovenské Federativní Republiky, ve znění pozdějších předpisů,
2. ústavní zákon č. 144/1968 Sb., o postavení národností v České a Slovenské Federativní Republice.
§ 6
(1) Zákony a jiné právní předpisy musí být uvedeny do souladu s Listinou základních práv a svobod nejpozději do 31.prosince 1991. Tímto dnem pozbývají účinnosti ustanovení, která s Listinou základních práv a svobod nejsou v souladu.
(2) Pravomoc, která se v čl. 8 odst. 3, 4 a 5 a v čl. 12
odst. 2 Listiny základních práv a svobod svěřuje soudu nebo
soudci, přísluší nejdéle do 31.prosince 1991 prokurátorovi,
stanoví-li tak zákon.
§ 7
Tento ústavní zákon a Listina základních práv a svobod nabývají účinnosti dnem vyhlášení.
Havel v.r.
Dubček v.r.
Čalfa v.r.
LISTINA ZÁKLADNÍCH PRÁV A SVOBOD
Federální shromáždění na základě návrhů České národní rady a
Slovenské národní rady,
uznávajíc neporušitelnost přirozených práv člověka, práv
občana a svrchovanost zákona,
navazujíc na obecně sdílené hodnoty lidství a na demokratické
a samosprávné tradice našich národů,
pamětlivo trpkých zkušeností z dob, kdy lidská práva a
základní svobody byly v naší vlasti potlačovány,
vkládajíc naděje do zabezpečení těchto práv společným úsilím
všech svobodných národů,
vycházejíc z práva českého národa a slovenského národa na sebeurčení,
připomínajíc si svůj díl odpovědnosti vůči budoucím generacím
za osud veškerého lidstva na Zemi
a vyjadřujíc vůli, aby se Česká a Slovenská Federativní
Republika důstojně zařadila mezi státy, jež tyto hodnoty ctí,
usneslo se na této Listině základních práv a svobod:
HLAVA PRVNÍ
Obecná ustanovení
Čl.1
Lidé jsou svobodní a rovní v důstojnosti i v právech.
Základní práva a svobody jsou nezadatelné, nezcizitelné,
nepromlčitelné a nezrušitelné.
Čl.2
(1) Stát je založen na demokratických hodnotách a nesmí se
vázat ani na výlučnou ideologii, ani na náboženské vyznání.
(2) Státní moc lze uplatňovat jen v případech a v mezích
stanovených zákonem, a to způsobem, který zákon stanoví.
(3) Každý může činit, co není zákonem zakázáno, a nikdo nesmí
být nucen činit, co zákon neukládá.
Čl.3
(1) Základní práva a svobody se zaručují všem bez rozdílu
pohlaví, rasy, barvy pleti, jazyka, víry a náboženství,
politického či jiného smýšlení, národního nebo sociálního původu,
příslušnosti k národnostní nebo etnické menšině, majetku, rodu
nebo jiného postavení.
(2) Každý má právo svobodně rozhodovat o své národnosti.
Zakazuje se jakékoli ovlivňování tohoto rozhodování a všechny
způsoby nátlaku směřující k odnárodňování.
(3) Nikomu nesmí být způsobena újma na právech pro
uplatňování jeho základních práv a svobod.
Čl.4
(1) Povinnosti mohou být ukládány toliko na základě zákona a
v jeho mezích a jen při zachování základních práv a svobod.
(2) Meze základních práv a svobod mohou být za podmínek
stanovených Listinou základních práv a svobod (dále jen "Listina")
upraveny pouze zákonem.
(3) Zákonná omezení základních práv a svobod musí platit
stejně pro všechny případy, které splňují stanovené podmínky.
(4) Při používání ustanovení o mezích základních práv a
svobod musí být šetřeno jejich podstaty a smyslu. Taková omezení
nesmějí být zneužívána k jiným účelům, než pro jaké byla
stanovena.
HLAVA DRUHÁ
Lidská práva a základní svobody
ODDÍL PRVNÍ
Základní lidská práva a svobody
Čl.5
Každý je způsobilý mít práva.
Čl.6
(1) Každý má právo na život. Lidský život je hoden ochrany
již před narozením.
(2) Nikdo nesmí být zbaven života.
(3) Trest smrti se nepřipouští.
(4) Porušením práv podle tohoto článku není, jestliže byl
někdo zbaven života v souvislosti s jednáním, které podle zákona
není trestné.
Čl.7
(1) Nedotknutelnost osoby a jejího soukromí je zaručena.
Omezena může být jen v případech stanovených zákonem.
(2) Nikdo nesmí být mučen ani podroben krutému, nelidskému
nebo ponižujícímu zacházení nebo trestu.
Čl.8
(1) Osobní svoboda je zaručena.
(2) Nikdo nesmí být stíhán nebo zbaven svobody jinak než z
důvodů a způsobem, který stanoví zákon. Nikdo nesmí být zbaven
svobody pouze pro neschopnost dostát smluvnímu závazku.
(3) Obviněného nebo podezřelého z trestného činu je možno
zadržet jen v případech stanovených v zákoně. Zadržená osoba musí
být ihned seznámena s důvody zadržení, vyslechnuta a nejpozději do
48 hodin propuštěna na svobodu nebo odevzdána soudu. Soudce musí
zadrženou osobu do 24 hodin od převzetí vyslechnout a rozhodnout o
vazbě, nebo ji propustit na svobodu.
(4) Zatknout obviněného je možno jen na písemný odůvodněný
příkaz soudce. Zatčená osoba musí být do 24 hodin odevzdána soudu.
Soudce musí zatčenou osobu do 24 hodin od převzetí vyslechnout a
rozhodnout o vazbě nebo ji pustit na svobodu.
(5) Nikdo nesmí být vzat do vazby, leč z důvodů a na dobu
stanovenou zákonem a na základě rozhodnutí soudu.
(6) Zákon stanoví, ve kterých případech může být osoba
převzata nebo držena v ústavní zdravotnické péči bez svého
souhlasu. Takové opatření musí být do 24 hodin oznámeno soudu,
který o tomto umístění rozhodne do 7 dnů.
Čl.9
(1) Nikdo nesmí být podroben nuceným pracím nebo službám.
(2) Ustanovení odstavce 1 se nevztahuje na:
a) práce ukládané podle zákona ve výkonu trestu odnětí svobody
nebo osobám vykonávajícím jiný trest nahrazující trest odnětí
svobody,
b) vojenskou službu nebo jinou službu stanovenou zákonem namísto
povinné vojenské služby,
c) službu vyžadovanou na základě zákona v případě živelných
pohrom, nehod, nebo jiného nebezpečí, které ohrožuje životy,
zdraví nebo značné majetkové hodnoty,
d) jednání uložené zákonem pro ochranu života, zdraví nebo práv
druhých.
Čl.10
(1) Každý má právo, aby byla zachována jeho lidská
důstojnost, osobní čest, dobrá pověst a chráněno jeho jméno.
(2) Každý má právo na ochranu před neoprávněným zasahováním
do soukromého a osobního života.
(3) Každý má právo na ochranu před neoprávněným
shromažďováním, zveřejňováním nebo jiným zneužíváním údajů o své
osobě.
Čl.11
(1) Každý má právo vlastnit majetek. Vlastnické právo všech
vlastníků má stejný zákonný obsah a ochranu. Dědění se zaručuje.
(2) Zákon stanoví, který majetek nezbytný k zabezpečování
potřeb celé společnosti, rozvoje národního hospodářství a
veřejného zájmu smí být jen ve vlastnictví státu, obce nebo
určených právnických osob; zákon může také stanovit, že určité
věci mohou být pouze ve vlastnictví občanů nebo právnických osob
se sídlem v České a Slovenské Federativní Republice.
(3) Vlastnictví zavazuje. Nesmí být zneužito na újmu práv
druhých anebo v rozporu se zákonem chráněnými obecnými zájmy. Jeho
výkon nesmí poškozovat lidské zdraví, přírodu a životní prostředí
nad míru stanovenou zákonem.
(4) Vyvlastnění nebo nucené omezení vlastnického práva je
možné ve veřejném zájmu, a to na základě zákona a za náhradu.
(5) Daně a poplatky lze ukládat jen na základě zákona.
Čl.12
(1) Obydlí je nedotknutelné. Není dovoleno do něj vstoupit
bez souhlasu toho, kdo v něm bydlí.
(2) Domovní prohlídka je přípustná jen pro účely trestního
řízení, a to na písemný odůvodněný příkaz soudce. Způsob provedení
domovní prohlídky stanoví zákon.
(3) Jiné zásahy do nedotknutelnosti obydlí mohou být zákonem
dovoleny, jen je-li to v demokratické společnosti nezbytné pro
ochranu života nebo zdraví osob, pro ochranu práv a svobod druhých
anebo pro odvrácení závažného ohrožení veřejné bezpečnosti a
pořádku. Pokud je obydlí užíváno také pro podnikání nebo
provozování jiné hospodářské činnosti, mohou být takové zásahy
zákonem dovoleny, též je-li to nezbytné pro plnění úkolů veřejné
správy.
Čl.13
Nikdo nesmí porušit listovní tajemství ani tajemství jiných
písemností a záznamů, ať již uchovávaných v soukromí, nebo
zasílaných poštou anebo jiným způsobem, s výjimkou případů a
způsobem, které stanoví zákon. Stejně se zaručuje tajemství zpráv
podávaných telefonem, telegrafem nebo jiným podobným zařízením.
Čl.14
(1) Svoboda pohybu a pobytu je zaručena.
(2) Každý, kdo se oprávněně zdržuje na území České a
Slovenské Federativní Republiky, má právo svobodně je opustit.
(3) Tyto svobody mohou být omezeny zákonem, jestliže je to
nevyhnutelné pro bezpečnost státu, udržení veřejného pořádku,
ochranu zdraví nebo ochranu práv a svobod druhých a na vymezených
územích též z důvodu ochrany přírody.
(4) Každý občan má právo na svobodný vstup na území České a
Slovenské Federativní Republiky. Občan nemůže být nucen k opuštění
své vlasti.
(5) Cizinec může být vyhoštěn jen v případech stanovených
zákonem.
Čl.15
(1) Svoboda myšlení, svědomí a náboženského vyznání je
zaručena. Každý má právo změnit své náboženství nebo víru anebo
být bez náboženského vyznání.
(2) Svoboda vědeckého bádání a umělecké tvorby je zaručena.
(3) Nikdo nemůže být nucen vykonávat vojenskou službu, pokud
je to v rozporu s jeho svědomím nebo s jeho náboženským vyznáním.
Podrobnosti stanoví zákon.
Čl.16
(1) Každý má právo svobodně projevovat své náboženství nebo
víru buď sám nebo společně s jinými, soukromě nebo veřejně,
bohoslužbou, vyučováním, náboženskými úkony nebo zachováváním
obřadu.
(2) Církve a náboženské společnosti spravují své záležitosti,
zejména ustavují své orgány, ustanovují své duchovní a zřizují
řeholní a jiné církevní instituce nezávisle na státních orgánech.
(3) Zákon stanoví podmínky vyučování náboženství na státních
školách.
(4) Výkon těchto práv může být omezen zákonem, jde-li o
opatření v demokratické společnosti nezbytná pro ochranu veřejné
bezpečnosti a pořádku, zdraví a mravnosti nebo práv a svobod
druhých.
ODDÍL DRUHÝ
Politická práva
Čl.17
(1) Svoboda projevu a právo na informace jsou zaručeny.
(2) Každý má právo vyjadřovat své názory slovem, písmem,
tiskem, obrazem nebo jiným způsobem, jakož i svobodně vyhledávat,
přijímat a rozšiřovat ideje a informace bez ohledu na hranice
státu.
(3) Cenzura je nepřípustná.
(4) Svobodu projevu a právo vyhledávat a šířit informace lze
omezit zákonem, jde-li o opatření v demokratické společnosti
nezbytná pro ochranu práv a svobod druhých, bezpečnost státu,
veřejnou bezpečnost, ochranu veřejného zdraví a mravnosti.
(5) Státní orgány a orgány územní samosprávy jsou povinny
přiměřeným způsobem poskytovat informace o své činnosti. Podmínky
a provedení stanoví zákon.
Čl.18
(1) Petiční právo je zaručeno; ve věcech veřejného nebo
jiného společenského zájmu má každý právo sám nebo s jinými se
obracet na státní orgány a orgány územní samosprávy s žádostmi,
návrhy a stížnostmi.
(2) Peticí se nesmí zasahovat do nezávislosti soudu.
(3) Peticemi se nesmí vyzývat k porušování základních práv a
svobod zaručených Listinou.
Čl.19
(1) Právo pokojně se shromažďovat je zaručeno.
(2) Toto právo lze omezit zákonem v případech shromáždění na
veřejných místech, jde-li o opatření v demokratické společnosti
nezbytná pro ochranu práv a svobod druhých, ochranu veřejného
pořádku, zdraví, mravnosti, majetku nebo pro bezpečnost státu.
Shromáždění však nesmí být podmíněno povolením orgánu veřejné
správy.
Čl.20
(1) Právo svobodně se sdružovat je zaručeno. Každý má právo
spolu s jinými se sdružovat ve spolcích, společnostech a jiných
sdruženích.
(2) Občané mají právo zakládat též politické strany a
politická hnutí a sdružovat se v nich.
(3) Výkon těchto práv lze omezit jen v případech stanovených
zákonem, jestliže je to v demokratické společnosti nezbytné pro
bezpečnost státu, ochranu veřejné bezpečnosti a veřejného pořádku,
předcházení trestným činům nebo pro ochranu práv a svobod druhých.
(4) Politické strany a politická hnutí, jakož i jiná sdružení
jsou odděleny od státu.
Čl.21
(1) Občané mají právo podílet se na správě veřejných věcí
přímo nebo svobodnou volbou svých zástupců.
(2) Volby se musí konat ve lhůtách nepřesahujících pravidelná
volební období stanovená zákonem.
(3) Volební právo je všeobecné a rovné a vykonává se tajným
hlasováním. Podmínky výkonu voleného práva stanoví zákon.
(4) Občané mají za rovných podmínek přístup k voleným a jiným
veřejným funkcím.
Čl.22
Zákonná úprava všech politických práv a svobod a její výklad
a používání musí umožňovat a ochraňovat svobodnou soutěž
politických sil v demokratické společnosti.
Čl.23
Občané mají právo postavit se na odpor proti každému, kdo by
odstraňoval demokratický řád lidských práv a základních svobod,
založený Listinou, jestliže činnost ústavních orgánů a účinné
použití zákonných prostředků jsou znemožněny.
HLAVA TŘETÍ
Práva národnostních a etnických menšin
Čl.24
Příslušnost ke kterékoli národnostní nebo etnické menšině
nesmí být nikomu na újmu.
Čl.25
(1) Občanům tvořícím národnostní nebo etnické menšiny se
zaručuje všestranný rozvoj, zejména právo společně s jinými
příslušníky menšiny rozvíjet vlastní kulturu, právo rozšiřovat a
přijímat informace v jejich mateřském jazyku a sdružovat se v
národnostních sdruženích. Podrobnosti stanoví zákon.
(2) Občanům příslušejícím k národnostním a etnickým menšinám
se za podmínek stanovených zákonem zaručuje též
a) právo na vzdělání v jejich jazyku,
b) právo užívat jejich jazyka v úředním styku,
c) právo účasti na řešení věcí týkajících se národnostních a
etnických menšin.
HLAVA ČTVRTÁ
Hospodářská, sociální a kulturní práva
Čl.26
(1) Každý má právo na svobodnou volbu povolání a přípravu k
němu, jakož i právo podnikat a provozovat jinou hospodářskou
činnost.
(2) Zákon může stanovit podmínky a omezení pro výkon určitých
povolání nebo činností.
(3) Každý má právo získávat prostředky pro své životní
potřeby prací. Občany, kteří toto právo nemohou bez své viny
vykonávat, stát v přiměřeném rozsahu hmotně zajišťuje; podmínky
stanoví zákon.
(4) Zákon může stanovit odchylnou úpravu pro cizince.
Čl.27
(1) Každý má právo svobodně se sdružovat s jinými na ochranu
svých hospodářských a sociálních zájmů.
(2) Odborové organizace vznikají nezávisle na státu. Omezovat
počet odborových organizací je nepřípustné, stejně jako
zvýhodňovat některé z nich v podniku nebo v odvětví.
(3) Činnost odborových organizací a vznik a činnost jiných
sdružení na ochranu hospodářských a sociálních zájmů mohou být
omezeny zákonem, jde-li o opatření v demokratické společnosti
nezbytná pro ochranu a bezpečnost státu, veřejného pořádku nebo
práv a svobod druhých.
(4) Právo na stávku je zaručeno za podmínek stanovených
zákonem; toto právo nepřísluší soudcům, prokurátorům, příslušníkům
ozbrojených sil a příslušníkům bezpečnostních sborů.
Čl.28
Zaměstnanci mají právo na spravedlivou odměnu za práci a na
uspokojivé pracovní podmínky. Podrobnosti stanoví zákon.
Čl.29
(1) Ženy, mladiství a osoby zdravotně postižené mají právo na
zvýšenou ochranu zdraví při práci a na zvláštní pracovní podmínky.
(2) Mladiství a osoby zdravotně postižené mají právo na
zvláštní ochranu v pracovních vztazích a na pomoc při přípravě
povolání.
(3) Podrobnosti stanoví zákon.
Čl.30
(1) Občané mají právo na přiměřené hmotné zabezpečení ve
stáří a při nezpůsobilosti k práci, jakož i při ztrátě živitele.
(2) Každý, kdo je v hmotné nouzi, má právo na takovou pomoc,
která je nezbytná pro zajištění základních životních podmínek.
(3) Podrobnosti stanoví zákon.
Čl.31
Každý má právo na ochranu zdraví. Občané mají na základě
veřejného pojištění právo na bezplatnou zdravotní péči a na
zdravotní pomůcky za podmínek, které stanoví zákon.
Čl.32
(1) Rodičovství a rodina jsou pod ochranou zákona. Zvláštní
ochrana dětí a mladistvých je zaručena.
(2) Ženě v těhotenství je zaručena zvláštní péče, ochrana v
pracovních vztazích a odpovídající zdravotní podmínky.
(3) Děti narozené v manželství i mimo ně mají stejná práva.
(4) Péče o děti a jejich výchova je právem rodičů; děti mají
právo na rodičovskou výchovu a péči. Práva rodičů mohou být
omezena a nezletilé děti mohou být od rodičů odloučeny proti
jejich vůli jen rozhodnutím soudu na základě zákona.
(5) Rodiče, které pečují o děti, mají právo na pomoc státu.
(6) Podrobnosti stanoví zákon.
Čl.33
(1) Každý má právo na vzdělání. Školní docházka je povinná po
dobu, kterou stanoví zákon.
(2) Občané mají právo na bezplatné vzdělání v základních a
středních školách, podle schopností občana a možností společnosti
též na vysokých školách.
(3) Zřizovat jiné školy než státní a vyučovat na nich lze jen
za podmínek stanovených zákonem; na takových školách se může
vzdělání poskytovat za úplatu.
(4) Zákon stanoví, za jakých podmínek mají občané při studiu
právo na pomoc státu.
Čl.34
(1) Práva k výsledkům tvůrčí duševní činnosti jsou chráněna
zákonem.
(2) Právo přístupu ke kulturnímu bohatství je zaručeno za
podmínek stanovených zákonem.
Čl.35
(1) Každý má právo na příznivé životní prostředí.
(2) Každý má právo na včasné a úplné informace o stavu
životního prostředí a přírodních zdrojů,
(3) Při výkonu svých práv nikdo nesmí ohrožovat ani
poškozovat životní prostředí, přírodní zdroje, druhové bohatství
přírody a kulturní památky nad míru stanovenou zákonem.
HLAVA PÁTÁ
Právo na soudní a jinou právní ochranu
Čl.36
(1) Každý se může domáhat stanoveným postupem svého práva u
nezávislého a nestranného soudu a ve stanovených případech u
jiného orgánu.
(2) Kdo tvrdí, že byl na svých právech zkrácen rozhodnutím
orgánu veřejné správy, může se obrátit na soud, aby přezkoumal
zákonnost takového rozhodnutí, nestanové-li zákon jinak. Z
pravomoci soudu však nesmí být vyloučeno přezkoumávání rozhodnutí
týkajících se základních práv a svobod podle Listiny.
(3) Každý má právo na náhradu škody způsobené mu nezákonným
rozhodnutím soudu, jiného státního orgánu či orgánu veřejné správy
nebo nesprávným úředním postupem.
(4) Podmínky a podrobnosti stanoví zákon.
Čl.37
(1) Každý má právo odepřít výpověď, jestliže by jí způsobil
nebezpečí trestního stíhání sobě nebo osobě blízké.
(2) Každý má právo na právní pomoc v řízení před soudy,
jinými státními orgány či orgány veřejné správy, a to od počátku
řízení.
(3) Všichni účastníci jsou si v řízení rovni.
(4) Kdo prohlásí, že neovládá jazyk, jímž se vede jednání, má
právo na tlumočníka.
Čl.38
(1) Nikdo nesmí být odňat svému zákonnému soudci. Příslušnost
soudu i soudce stanoví zákon.
(2) Každý má právo, aby jeho věc byla projednána veřejně, bez
zbytečných průtahů a v jeho přítomnosti a aby se mohl vyjádřit ke
všem prováděným důkazům. Veřejnost může být vyloučena jen v
případech stanovených zákonem.
Čl.39
Jen zákon stanoví, které jednání je trestným činem a jaký
trest, jakož i jaké jiné újmy na právech nebo majetku, lze za jeho
spáchání uložit.
Čl.40
(1) Jen soud rozhoduje o vině a trestu za trestné činy.
(2) Každý, proti němuž je vedeno trestní řízení, je považován
za nevinného, pokud pravomocným odsuzujícím rozsudkem soudu nebyla
jeho vina vyslovena.
(3) Obviněný má právo, aby mu byl poskytnut čas a možnost k
přípravě obhajoby a aby se mohl hájit sám nebo prostřednictvím
obhájce. Jestliže si obhájce nezvolí, ačkoliv ho podle zákona mít
musí, bude mu ustanoven soudem. Zákon stanoví, v kterých případech
má obviněný právo na bezplatnou pomoc obhájce.
(4) Obviněný má právo odepřít výpověď; tohoto práva nesmí být
žádným způsobem zbaven.
(5) Nikdo nemůže být trestně stíhán za čin, pro který již byl
pravomocně odsouzen nebo zproštěn obžaloby. Tato zásada nevylučuje
uplatnění mimořádných opravných prostředků v souladu se zákonem.
(6) Trestnost činu se posuzuje a trest se ukládá podle zákona
účinného v době, kdy byl čin spáchán. Pozdějšího zákona se
použije, jestliže je to pro pachatele příznivější.
HLAVA ŠESTÁ
Ustanovení společná
Čl.41
(1) Práv uvedených v čl. 26, čl. 27 odst. 4, čl. 28 až 31,
čl. 32 odst. 1 a 3, čl. 33 a 35 Listiny je možno se domáhat pouze
v mezích zákonů, které tato ustanovení provádějí.
(2) Kde se v Listině mluví o zákonu, rozumí se tím zákon
Federálního shromáždění, jestliže z ústavního rozdělení
zákonodárné pravomoci nevyplývá, že úprava přísluší zákonům
národních rad.
Čl.42
(1) Pokud Listina používá pojmu "občan", rozumí se tím státní
občan České a Slovenské Federativní Republiky.
(2) Cizinci používají v České a Slovenské Federativní
Republice lidských práv a základních svobod zaručených Listinou,
pokud nejsou přiznána výslovně občanům.
(3) Pokud dosavadní předpisy používají pojmu "občan", rozumí
se tím každý člověk, jde-li o základní práva a svobody, které
Listina přiznává bez ohledu na státní občanství.
Čl.43
Česká a Slovenská Federativní Republika poskytuje azyl
cizincům pronásledovaným za uplatňování politických práv a svobod.
Azyl může být odepřen tomu, kdo jednal v rozporu se základními
lidskými právy a svobodami.
Čl.44
Zákon může soudcům a prokurátorům omezit právo na podnikání a
jinou hospodářskou činnost a právo uvedené v čl. 20 odst. 2;
zaměstnancům státní správy a územní samosprávy ve funkcích, které
určí, též právo uvedené v čl. 27 odst. 4; příslušníkům
bezpečnostních sborů a příslušníkům ozbrojených sil též práva
uvedená v čl. 18, 19 a čl. 27 odst. 1 až 3, pokud souvisí
s výkonem služby. Osobám v povoláních, která jsou bezprostředně
nezbytná pro ochranu života a zdraví, může zákon omezit právo na
stávku.
|